Familiar Classic Music/[음악편지]
2009.11.13(금) 행복한 주말되세요 (베르디 나부코)
Four Seasons Daddy
2010. 2. 20. 07:28
베르디 오페라 나부코에(느부갓네살 왕) 나오는 히브리노예들의 합창
잘은 모르겠지만 멜로디가 익숙하지 않은가요 언젠가 한번
들어 본듯한
히브리노예들의 합창
[가사 및 독음]
Va, pensiero, sull'ali dorate;
바, 뻰씨에로, 쑬라리 도라떼; Va, ti posa sui clivi, sui colli,
바, 씨 뽀사 쑤이 끌리비, 쑤이 꼴리, Ove olezzano tepide e molli
오베 올레짜노 떼삐데 에 몰리 L'aure dolci del suolo natal!
라우레 돌치 델 쑤올로 나딸! Del Giordano le rive saluta,
델 죠르다노 레 리베 쌀루따 Di Sionne le torri atterrate.
디 씨온네 레 또리 앗떼라떼 Oh, mia patria si bella e perduta!
오, 미아 빠뜨리아 씨 벨라 에 뻬르두따! Oh, membranza si cara e fatal!
오, 멤브란짜 씨 까라 에 파탈! Arpa d'or dei fatidici vati,
아르빠 도르 데이 파티디치 바티 Perche muta dal salice pendi?
뻬르께 무따 달 쌀리체 뻰디? Le memorie nel petto raccendi,
레 메모리에 넬 뻿또 락첸디 Ci favella del tempo che fu!
치 파벨라 델 뗌뽀 께 푸! O simile di Solima ai fati
오 시밀레 디 쏠리마 아이 파티 Traggi un suono di crudo lamento,
뜨랏지 운 쑤오노 디 끄루도 라멘또O t'ispiri il Signore un concento
오 띠스삐리 일 씨뇨레 운 꼰첸또 Che ne infonda al patire virtu!
께 네 인폰다 말 빠시레 비르뚜!
[가사의 의미]
내 마음아. 황금의 날개로
언덕위에 날아가 앉아라
훈훈하고 다정한 바람과
향기로운 나의 옛 고향
요단강의 푸르른언덕과
시온성이 우리를 반겨주네
오 빼앗긴 위대한 내 조국
오 가슴속에 사무치네
운명의 천사의 하프소리
지금은 어찌하여 잠잠한가
새로워라 그 옛날의 추억
지나간 옛 일을 말해주오
흘러간 운명을 되새기며
고통과 슬픔을 물리칠 때
주께서 우리를 사랑하여
굳건한 용기를 주리라