Familiar Classic Music/[음악편지]

2010.05.17 (월) 오펜바흐의 호프만의 뱃노래

Four Seasons Daddy 2010. 5. 16. 01:09

Anna Netrebko & Elina Garanca: Belle nuit, ô nuit d'amour


 
Offenbach:[Les contes D'Hoffman]
'Belle nuit, ô nuit d'amore‘
GIULETTA, NICKLAUSSE
 
NICKLAUSSE:
Belle nuit, ô nuit d'amour,      -벨르 뉘, 오 뉘 다무르
Souris à nos ivres ses!          -쑤릐 아 노 이브르 쎄!
Nuit plus douce que le jour,   -뉘 쁠뤼 두스 끄 르 주르,
Ô belle nuit d'amour!             -오 벨르 뉘 다무르!

Le temps fuit et sans retour    -르 떵 퓌 에 썽 흐투르
Emporte nos tendresses;       -엉포르뜨 노 떵드레쓰;
Loin decet heureux séjour      -로앙 드썽 으루 쎄주르
Le temps fuit sans retour        -르 떵 퓌 썽 흐뚜르
Zèphirs embrasés,                -제피르 엉브라쎄,
Ver sez nous vos caresses,   -베르 쎄 노 보 까레쓰,
Zèphirs embrasés,                 -제피르 엉브라쎄,
Donnez nous vos baisers,       -도네 누 보 베제

Ah! Belle nuit, ô nuit d'amour  -벨르 뉘, 오 뉘 다무르
O belle nuit d'amour!              -오 벨르 뉘 다무르!
Ah!
 
 

오휀바크, [호후만의 이야기]
‘호후만의 뱃노래’ (아름다운 밤, 오 사랑의 밤)
쥴리에따(S), 니클라우스(Ms/Br)

니클라우스:
아름다운 밤, 오 사랑의 밤,
미소 짓듯이 취한 이 마음!
밤이여, 낮보다 달콤하게,
오 사랑의 아름다운 밤이여!

니클라우스 & 쥴리에따:
시간은 잠깐 사이에 돌아오지 않고
우리의 사랑을 실어가네,
이 행복의 거처를 떠나,
시간은 잠깐 사이에 돌아오지 않네.
뜨거운 산들 바람이여,
우리 마음을 쓰다듬고
우리에게 달콤한 입맞춤을!
아! 아름다운 밤, 사랑의 밤......
오 사랑의 아름다운 밤이여!


아!