Familiar Classic Music/[음악편지]

2009. 9.19 (금) 라 트라비아타(La traviata) 중에 축배의 노래(Libiamo ne’lieti calici)

Four Seasons Daddy 2010. 2. 15. 21:02

축배의 노래  Libiamo nelieti calici

 

 

[가사와 독음]

Libiamo, libiamo ne' ieti calici, che la belleza infiora
리비아 모, 리비아 모 네이에띠 깔리치, 께 라 벨레자 인삐오라
E la fuggevol ora, s'inebrii a volutta.
엘라 뿌제볼 오라   시네브리 아 볼루따
Libiamo ne' dolci fremiti che suscita l'amore,
리비아모 네 돌치 쁘레미띠 께 수스시따 라모레
poiche quell'occhio al core. omnipotente va.
뽀이께 꾸엘 오끼오 알 꼬레   옴니뽀뗀떼 바
Libiamo, amore fra i calici      piu caldi baci avra.
리비아모, 아모레 쁘라 이 깔리시  삐유 깔디 바치 아브라

Tra voi, tra voi sapro dividere il tempo mio giocondo;
뜨라 보이, 뜨라보이 사쁘로 디비데레 일 뗌포 미오 지오꼰도
Tutto e follia nel mondo  cio che non e piacer.
뚜또 에 뽈리아 넬 몬도 치오 께 논 에 삐아체르.

 

Godiam, fugace e rapido  e il gaudio dell' amore,
거디암, 뿌간체 에 라피도 에 일 가우디오 델 아모레
e un fior che nasce e muore, ne piu si puo goder.
에 운 삐오르 께 나스체 에 무오레 네 삐유 씨 뿌오 거데르

Godiam c'invita un fervido accento lusighier..   

 

거디암, 오핀비 나핀비도. 아첸또 리우씨기에르

 


La vita e nel tripudio   quando non s'ami ancora.....
라 비따 에 넬 뜨리뿌디오 꾸안도 논 사미 안꼬라
Nol dite a chi l'ignora, e il mio destin cosi
놀 디떼 아 끼 이 뇨라    에 일 미오 데스띤 꼬씨

 

 [가사의 의미]

마시자, 즐거운 잔 속에 아름다운 꽃이 피네.

덧없이 흐르는 세월 이 잔으로 잊어버리세

마시자, 사랑의 잔 흥분 속에서 마셔보세

그대의 고운 눈앞에 모든 근심 사라지네

마시자, 따뜻한 입술로 사랑의 잔 속에 참 행복 느끼리라

나의 행복한 나날들 모두 그대를 덕분이요

모든 것은 허무하오 기쁜 꿈이 없으면 허무하오

즐기세, 사랑의 기쁨은 순간 없어지고,

꽃들도 아름답게 피고 순간 지고나면 다시는 피지 않지요

즐기세, 우리의 생명이 타는 동안 큰 기쁨을 느껴 봅시다

나는 기쁨으로 산다오

그러나 사랑을 기다리는 사람에겐 무슨 말씀인지 모르겠네요

이것이 나의 운명이라오